SCHWARZWEISS ~ KIRI NO MUKOU TSUNAGARU SEKAI

Still remember with this song? Yes, this is an opening song for game Atelier Iris 3 : Grand Phantasm. I just remember this because I still wandering about a hidden means of this song title. Sung by Haruka Shimotsuki and music arrangement by REVO, this song is compeletely great for an opening song. But actually have its own album that contaied three songs. In German language, the word "Schwarzweiss" means "black and white" (Schwar = black, Zweiss = white). I don't know exactly, but I just have this for reference. If you don't believe it, just try to use Google Translate icon that I put in this blog sidebar.


Music by: Revo
Arranged by: Revo
Lyrics by: Revo
Performed by: Haruka Shimotsuki

Hikari ga hoshikute kurayami ni te wo nobasu
Mezame wo matte ita no wa mishiranu sekai

——Soshite mune ni yurameku dareka no egao wo
Daita mama ni samayoi nagara mo
Susumu otoko wa yuku te wo saegiru kiri wo
Nagiharau kizuna omoidasu……

Ieji no yume wo egaki sora wo koeru monogatari
Kuroi NIGHT… Shiroi BREEZE… kare wa utau
Muku-na tsubomi no ARISU (Alice) eto……

Omoi wo komete mo kotoba wa toki ni muryoku de
Koudou shita mono dake ga shinjitsu wo tsukamu

——Kakute mune ni kirameku shoujo no ketsui wa
Kai wo taguri kanata e kogidashi
Kyozou wo utsushi aite wo madowasu kiri wo
Furiharau tsuyosa te ni ireru……

Mayoi no yume wo nukeru DOA (door) wo sagasu monogatari
Kuroi WORM… Shiroi MIST… kanojo wa idomu
Mujihi-na mori no MARISU (Malice) eto……

Deai no kazu dake… tsunagaru SUTORI (story)…
GASUTO (gust) ni notte… ATORIE (atelier) ni todoku darou…
Deaeru yo itsuka… aa… hitori ja nai kara…
Konnan-na michi demo… kyou ga saitei demo…
warau nara kitto……

——Yagate mune ni hatameku karera no negai wa
Tsubasa wo hirogete sekai wo meguri
Chirabaru kibou wo atsume subete wo hedateru kiri wo
Fukiharau hikari tokihanatsu……

Byakuya no yume no youna towa wo tsumugu monogatari
Kuroi EDGE… Shiroi ASH… kotoba wa kaeru
Kimi no hitomi no IRISU (Iris) eto……

Translation

The starlight extended a hand in darkness
Awakening me to board the strange world.

Someone’s smiling face is now swinging on the ridge
It leaves, wandering for a long time
Man advances a hand to interrupt the fog
With a clear lull, we remember the ties.

Dream of going home to draw the crossing sky a story
Black NIGHT, white BREEZE, he is singing
Look at the ALICE of the bud.

This time, thoughts with speech is powerless
Act on it and catch the truth.

The girl’s determination is glittering in her decision
It’s worth hauling the distance with a scorched rope
A virtual image misleads the opponent in the fog
Shake off strenght, put it in your hand.

Dream of doubts of coming out the door to seek the story
Black WORM, white MIST, she challenges
The heartless wood’s MALICE.

A figure’s encounter is connected to the STORY
Follow the GUST, the ATELIER will arrive
Sometimes you meet one who’s not empty
Misfortune decide’s a troubled road but we can smile on it.

Their wish is fluttering in the ridge soon
Exploring the extended world with wings
Gather all the scattered hope in the dividing fog
Blow off the light to set it free.

The dream of the midnight sun tells an eternal spinning story
Black EDGE, white ASH, speech is changed
Your pupil’s IRIS.

And this in in German language :

[beginning]
“Die er sie kliene Schawrzweiss
Ich ergbist fahneneid
Das es wahr ist valchietus
Ich gieren
Ich morden
Die er eid gute wahl zeiten”
[at the end]
“Ich ergbist fahneneid
Das es wahr ist valchietus
Ich gieren
Ich morden
Die er eid gute wahl zeiten
Ich ergbist Atelier
Das es wahr ist Alchemie
Ich gieren
Ich morden
Die er sie morgen Schwarzweiss”

*Credited to someone I don't know his/her name*

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

3 comments:

Viorate said...

I was totally taken by surprise after hearing Schwarzweiss that schwarz and weiss were such incredibly beautiful, gentle and moving songs. One of the most pleasant surprises I've ever had.

Lazy said...

Umm, I've done a better (I think) translation for this song, which includes the German part translation. You can find it in AT:ARM forums if you like.

Anonymous said...

i don't have the lyrics, but i can say, the german part can't be right, it just doesn't make any sense. "valchietus" doesn't exist in German.
And i can't think of any word i may could mean.
Also: Schwarz = black, Weiss = white

(I am from Austria)

Post a Comment